lunes, 10 de mayo de 2010
Planchita para cabello – Bellíssima – B7 300
Descripción del producto:
Versátil creador de estilos que da como resultado un modelado más fácil, rápido y duradero.
Principales beneficios:
•Lista para usar en pocos segundos.
•Sistema deslizante para realizar diferentes estilos con toda libertad.
•Tecnología con ionizador que hidrata, revitaliza y reduce el efecto frizz en el cabello.
•Incluye estuche termoresistente.
•Incluye guía para crear tu propio estilo.
Características técnicas:
•Thermo Control: 10 niveles de temperatura (de 140° a 230°)
•Quick Heating System
•Empuñadura en cuero genuino
•Bloqueo de teclas para evitar el cambio accidental de la temperatura
•LCD Display
•Ajuste digital de la temperatura
•Autoapagado después de una hora del encendido
•Multi-volt automático
•Placas revestidas en nanocerámica y jade
•Diseño italiano: inspirado en las tendencias de la moda
•Garantía 2 años
•Origen: China
Más info
•Advertencias generales:
1. después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato, en especial que no tenga daños visibles que pudieran haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y contáctese con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por Damedco SA.
2. Mantenga la bolsa de plástico del embalaje fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia).
3. Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos marcados corresponden con los de la red eléctrica local. El marcado se encuentra en el interior del aparato.
4. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargadores. En caso de incompatibilidad entre el tomacorrientes y el enchufe del aparato, haga cambiar el tomacorrientes por uno adecuado por medio de personal profesionalmente calificado.
5. Este aparato se debe utilizar sólo para el uso que ha sido expresamente concebido, es decir, como plancha para el cabello. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños derivados de un uso inapropiado e incorrecto.
6. Para una mayor protección, se aconseja instalar en el circuito eléctrico del cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no sea superior a 30mA. Consulte con un instalador.
7. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. En particular:
-no toque el aparato con las manos o pies mojados o húmedos;
-no utilice el aparato con los pies descalzos;
-no tire del cable de alimentación ni del mismo aparato para desconectar el enchufe del tomacorrientes;
-no deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
-controle que los niños no jueguen con el aparato.
8. No permita el uso del aparato a personas (incluido niños) que, a causa de su incapacidad física, sensorial o mental o debido a su falta de experiencia o desconocimiento, no estén en condiciones de usar el aparato en forma segura, sin el correspondiente control o guía de una persona responsable.
9. Cuando utilice el aparato en lugares como el cuarto de baño, desconéctelo del tomacorrientes después de su uso ya que la proximidad del agua puede ser un peligro aún cuando el aparato esté apagado.
10. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo.
11. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato apáguelo y no intente abrirlo. Si es necesario reparar el aparato, contáctese con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por Damedco Sa.
12. El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable está dañado, o debe ser sustituido, diríjase a los Servicios de Asistencia Técnica autorizados por Damedco SA.
13. No enrolle el cable con el producto enchufado a la red de alimentación eléctrica domiciliaria. Cuando el aparato no esté en uso, el mismo debe ser desconectado de la red de alimentación.
14. Para la limpieza use un paño seco.
15. No utilice nunca aerosoles para el cabello con el aparato en funcionamiento.
16. En el momento en que decida no utilizar más un aparato de este tipo, es aconsejable inutilizarlo cortando su cable de alimentación, después de haber desconectado el enchufe del tomacorrientes. Además, es aconsejable inutilizar aquellas partes del aparato que puedan resultar peligrosas, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato fuera de uso para sus juegos.
Atención:
-No sumerja jamás el aparato en el agua.
-No utilice el aparato en lugares próximos a bañeras, lavaderos u otros recipientes que contengan agua.
La línea Roberto Giordano Bellísima nace de la colaboración con Imetec, el market líder en Italia en aparatos eléctricos para cabellos, garantía de productos tecnológicamente innovadores y de elevada calidad. IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado.
Instrucciones generales:
Descripción del aparato y accesorios:
1. Ajuste de la temperatura (tecla + y tecla -)
2. Indicador luminoso de activación bloqueo de teclas
3. Pantalla de cristal líquido
4. Tecla on/off
5. Indicador luminoso de calentamiento
6. Inserciones antiquemaduras
7. Placas calefactores
8. Revestimiento protector
9. Revestimiento de peine
10. Compartimento dispositivo ionizador
11. Bloqueo de cierre placas
Instrucciones de uso:
Consejos útiles:
La experiencia que pronto adquirirá usando su plancha de pelo le será útil para establecer con precisión cuánto tiempo y a qué temperatura deberá marcarse su cabello para obtener el efecto deseado.
-Cada vez que utilice su plancha de pelo asegúrese de que el pelo esté completamente seco, limpio y sin restos de laca, mousse, gel;
-Peine el cabello desenredándolo;
-Comience el peinado por la nuca, continúe por los costados y termine en la frente;
-Durante el uso, la calefacción y el enfriamiento apoye la plancha de pelo en superficies lisas y resistentes al calor;
-Mientras realiza el peinado preste atención a no acercar excesivamete su plancha de pelo a las zonas sensibles de la cara, a las orejas, al cuello y a la piel;
-Después del uso deje enfriar su plancha completamente antes de guardarla.
Atención:
-Después de usar la plancha, asegúrese de que el cuerpo de la plancha esté totalmente frío antes de guardarla.
Preparación del cabello
-Lávese el cabello de la manera habitual y desenrédelo.
-Seque el cabello cepillándolo de la raíz a las puntas.
Ajuste de la temperatura:
-Su plancha de pelo está dotada de un sistema digital de ajuste de temperatura. Este sistema le permite regular la temperatura de las placas según su tipo de pelo y el efecto que desee obtener.
-Para aumentar la temperatura presione la tecla + para disminuirla presione la tecla –
-Puede seleccionar la temperatura en un intervalo comprendido entre 140ºC y 230ºC.
-Después de haber seleccionado la temperatura deseada es posible activar el bloqueo de teclas presionando dos veces en rápida sucesión la tecla on/off. Esta función permite evitar accidentales cambios de temperatura durante el uso de la plancha. El bloqueo de teclas se desactiva presionando de nuevo dos veces en rápida sucesión la tecla on/off.
Ionizador:
La placa está dotada de ionizador. El ionizador es un dispositivo que reproduce el fenómeno de la ionización gracias al cual el cabello es más brillante y luminoso. Además se reduce el efecto “cabellos eléctricos”.
Funcionamiento:
-Conecte la plancha de pelo a la red;
-Según el efecto deseado elegir si usar el producto con:
-revestimiento protector: para alisar el cabello;
-revestimiento de peine: para un efecto ondulado o flick;
-sin revestimiento: para obtener rizos más definidos;
-Antes de colocar o retirar los revestimientos auxiliares asegúrese que el aparato esté frío;
-Presione la tecla on/off. Se enciende el indicador luminoso de calentamiento;
-Seleccione la temperatura deseada: este ajuste puede ser modificado a voluntad, salvo cuando está activado el bloqueo de teclas;
-El indicador de calentamiento destella mientras la plancha va elevando su temperatura y solo queda encendido fijo cuando se llega a la temperatura preajustada en los pasos anteriores;
-Para lograr el estilo deseado siga con las indicaciones y los consejos de la guía hair styling que le ayudará paso a paso en la creación de los diferentes peinados;
-Una vez terminadas las operaciones de styling del cabello, apague el aparato manteniendo presionada la tecla on/off y desenchúfelo de la toma de corriente.
- Atención:
-Es posible que durante el planchado salga más vapor, se debe a la humedad en exceso que evapora el cabello.
-Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
-Para evitar riesgo de quemadura, prestar especial atención a no poner las placas calefactores en contacto con la piel o dedos durante el uso de la plancha.
Autoapagado:
La plancha se apaga automáticamente después de una hora de encendido.
Limpieza:
Las placas y la empuñadura de cuero deben limpiarse únicamente con un paño suave y húmedo;
-desenchufe el cable de la red;
-asegúrese de que las placas estén frías;
-limpie la superficie y deje secar.
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
Planchita para cabello – Bellíssima – B20 50
Descripción del producto:
Alisador profesional con placas extra largas revestidas en manocerámica y jade que brinda cabellos luminosos y protección profunda y duradera.
Principales beneficios:• Alisado rápido y perfecto
•Extrema facilidad de marcado.
•Diseño ergonómico para un mayor confort de uso
Características técnicas:
•Placas calentadoras extra largas dimensión 110 x 25 mm Diseño ultra slim y placas redondeadas
•Diseño profesional ultraplano, ligero y ergonómico
•Placas revestidas en nanocerámica y jade: Pequeñas partículas de cerámica para una protección más profunda y duradera, y cristales de jade para cabellos luminosos.
•Regulación y control electrónico de la temperatura hasta 220°c
•Rápido calentamiento
•Tecla on/off
•Led de funcionamiento
•Cable orientable
•Multi-volt automático 100V-240V
•Garantía 2 años
•Origen: China
Más info:
Advertencias generales:
1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato, en especial que no tenga daños visibles que pudieran haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y contáctese con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por Damedco SA.
2. Mantenga la bolsa de plástico del embalaje fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia).
3. Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos marcados corresponden con los de la red eléctrica local. El marcado se encuentra en el interior del aparato.
4. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargadores. En caso de incompatibilidad entre el tomacorrientes y el enchufe del aparato, haga cambiar el tomacorrientes por uno adecuado por medio de personal profesionalmente calificado.
5. Este aparato se debe utilizar sólo para el uso que ha sido expresamente concebido, es decir, como plancha para el cabello. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños derivados de un uso inapropiado e incorrecto.
6. Para una mayor protección, se aconseja instalar en el circuito eléctrico del cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no sea superior a 30mA. Consulte con un instalador.
7. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. En particular:
-no toque el aparato con las manos o pies mojados o húmedos;
-no utilice el aparato con los pies descalzos;
-no tire del cable de alimentación ni del mismo aparato para desconectar el enchufe del tomacorrientes;
-no deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
-controle que los niños no jueguen con el aparato.
8. No permita el uso del aparato a personas (incluido niños) que, a causa de su incapacidad física, sensorial o mental o debido a su falta de experiencia o desconocimiento, no estén en condiciones de usar el aparato en forma segura, sin el correspondiente control o guía de una persona responsable.
9. Cuando utilice el aparato en lugares como el cuarto de baño, desconéctelo del tomacorrientes después de su uso ya que la proximidad del agua puede ser un peligro aún cuando el aparato esté apagado.
10. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo.
11. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato apáguelo y no intente abrirlo. Si es necesario reparar el aparato, contáctese con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por Damedco Sa.
12. El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable está dañado, o debe ser sustituido, diríjase a los Servicios de Asistencia Técnica autorizados por Damedco SA.
13. No enrolle el cable con el producto enchufado a la red de alimentación eléctrica domiciliaria. Cuando el aparato no esté en uso, el mismo debe ser desconectado de la red de alimentación.
14. Para la limpieza use un paño seco.
15. No utilice nunca aerosoles para el cabello con el aparato en funcionamiento.
16. En el momento en que decida no utilizar más un aparato de este tipo, es aconsejable inutilizarlo cortando su cable de alimentación, después de haber desconectado el enchufe del tomacorrientes. Además, es aconsejable inutilizar aquellas partes del aparato que puedan resultar peligrosas, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato fuera de uso para sus juegos.
Atención:
-No sumerja jamás el aparato en el agua.
-No utilice el aparato en lugares próximos a bañeras, lavaderos u otros recipientes que contengan agua.
La línea Roberto Giordano Bellísima nace de la colaboración con Imetec, el market líder en Italia en aparatos eléctricos para cabellos, garantía de productos tecnológicamente innovadores y de elevada calidad. IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado.
Instrucciones generales:
Descripción del aparato y accesorios:
1. Placas
2. Regulación electrónica de la temperatura
3. Tecla de encendido/apagado
4. Indicador luminoso de funcionamiento
5. Empuñadora
Instrucciones de uso:
Consejos útiles:
La experiencia que pronto adquirirá usando su plancha de pelo le será útil para establecer con precisión cuánto tiempo y a qué temperatura deberá marcarse su cabello para obtener el efecto deseado.
-Cada vez que utilice su plancha de pelo asegúrese de que el pelo esté completamente seco, limpio y sin restos de laca, Mouse, gel;
-Peine el cabello desenredándolo;
-Comience el peinado por la nuca, continúe por los costados y termine en la frente;
-Durante el uso, la calefacción y el enfriamiento apoye la plancha de pelo en superficies lisas y resistentes al calor;
-Mientras realiza el peinado preste atención a no acercar excesivamete su plancha de pelo a las zonas sensibles de la cara, a las orejas, al cuello y a la piel;
-Después del uso deje enfriar su plancha completamente antes de guardarla.
Atención:
-Después de usar la plancha, asegúrese de que el cuerpo de la plancha esté totalmente frío antes de guardarla.
Preparación del cabello:
-Lávese el cabello de la manera habitual y desenrédelo.
-Seque el cabello cepillándolo de la raíz a las puntas.
Ajuste de la temperatura:
Su plancha de pelo está dotada de un sistema electrónico de regulación de temperatura. Este sistema le permite seleccionar dos niveles de temperatura (200º y 220º C) de las placas según su tipo de cabello.
Funcionamiento:
-Conecte la plancha de pelo a la red de alimentación, desplace el interruptor 4 a la posición 1 y espere a que se caliente;
-El funcionamiento del aparato es indicado por el encendido de un led rojo; programe la temperatura deseada por medio del selector en la posición 1 (200ºC) o en la posición 2 (220ºC);
-Coja entre los dedos un mechón de cabello fino y poco voluminoso e introdúzcalo entre las dos placas;
-Con una mano tense el mechón y con la otra deslice la plancha cerrada dede las raíces hacia las puntas;
-Una vez terminadas las operaciones de alisado del cabello, apague el aparato manteniendo presionada la tecla 4 en la posición 0 y desenchúfelo de la toma de corriente.
Atención:
-Es posible que durante el planchado salga más vapor, se debe a la humedad en exceso que evapora el cabello.
-Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Limpieza:
Las placas y la empuñadura de cuero deben limpiarse únicamente con un paño suave y húmedo;
-Desenchufe el cable de la red;
-Asegúrese de que las placas estén frías;
-Limpie la superficie y deje secar.
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
Planchita para cabello - Bellissima - B2 100
Descripción del producto:
Alisador profesional con display y activate plates technology que protege los cabellos dejándolos lisos, sedosos y exaltando su color.
Principales beneficios:
•Pelo liso y brillante en una sola pasada
•Ajusta la temperatura para la máxima protección del cabello, exaltando su belleza.
•Las placas se adaptan fácilmente al mechón garantizando la máxima adherencia y deslizamiento para un alisado perfecto.
•Alisado ultra rápido para un resultado perfecto y duradero
Características técnicas:
•Activate plates technology: máxima adherencia y deslizamiento en una sola pasada
•Con cerámica y cristales de jade
•Display LCD con control digital de la temperatura hasta 230°C
•Sistema de cierre de placas
•Empuñadura de cuero legítimo, antideslizante
•Lista en 30 segundos
•Auto apagado después de una hora del encendido
•Cable orientable
•Garantía: 2 Años
•Origen: China
Más info:
• Advertencias generales:
1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato, en especial que no tenga daños visibles que pudieran haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y contáctese con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por Damedco SA.
2. Mantenga la bolsa de plástico del embalaje fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia).
3. Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos marcados corresponden con los de la red eléctrica local. El marcado se encuentra en el interior del aparato.
4. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargadores. En caso de incompatibilidad entre el tomacorrientes y el enchufe del aparato, haga cambiar el tomacorrientes por uno adecuado por medio de personal profesionalmente calificado.
5. Este aparato se debe utilizar sólo para el uso que ha sido expresamente concebido, es decir, como plancha para el cabello. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños derivados de un uso inapropiado e incorrecto.
6. Para una mayor protección, se aconseja instalar en el circuito eléctrico del cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no sea superior a 30mA. Consulte con un instalador.
7. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. En particular:
-no toque el aparato con las manos o pies mojados o húmedos;
-no utilice el aparato con los pies descalzos;
-no tire del cable de alimentación ni del mismo aparato para desconectar el enchufe del tomacorrientes;
-no deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
-controle que los niños no jueguen con el aparato.
8. No permita el uso del aparato a personas (incluido niños) que, a causa de su incapacidad física, sensorial o mental o debido a su falta de experiencia o desconocimiento, no estén en condiciones de usar el aparato en forma segura, sin el correspondiente control o guía de una persona responsable.
9. Cuando utilice el aparato en lugares como el cuarto de baño, desconéctelo del tomacorrientes después de su uso ya que la proximidad del agua puede ser un peligro aún cuando el aparato esté apagado.
10. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo.
11. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato apáguelo y no intente abrirlo. Si es necesario reparar el aparato, contáctese con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por Damedco Sa.
12. El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable está dañado, o debe ser sustituido, diríjase a los Servicios de Asistencia Técnica autorizados por Damedco SA.
13. No enrolle el cable con el producto enchufado a la red de alimentación eléctrica domiciliaria. Cuando el aparato no esté en uso, el mismo debe ser desconectado de la red de alimentación.
14. Para la limpieza use un paño seco.
15. No utilice nunca aerosoles para el cabello con el aparato en funcionamiento.
16. En el momento en que decida no utilizar más un aparato de este tipo, es aconsejable inutilizarlo cortando su cable de alimentación, después de haber desconectado el enchufe del tomacorrientes. Además, es aconsejable inutilizar aquellas partes del aparato que puedan resultar peligrosas, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato fuera de uso para sus juegos.
Atención:
-No sumerja jamás el aparato en el agua.
-No utilice el aparato en lugares próximos a bañeras, lavaderos u otros recipientes que contengan agua.
La línea Roberto Giordano Bellísima nace de la colaboración con Imetec, el market líder en Italia en aparatos eléctricos para cabellos, garantía de productos tecnológicamente innovadores y de elevada calidad. IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado.
Instrucciones generales:
Descripción del aparato y accesorios:
1. Ajuste de la temperatura (tecla + y tecla -)
2. Indicador luminoso de funcionamiento
3. Pantalla de cristal líquido
4. Tecla on/off
5. Indicador luminoso de calentamiento
6. Bloqueo de cierre placas
Instrucciones de uso:
Consejos útiles:
La experiencia que pronto adquirirá usando su plancha de pelo le será útil para establecer con precisión cuánto tiempo y a qué temperatura deberá marcarse su cabello para obtener el efecto deseado.
-Cada vez que utilice su plancha de pelo asegúrese de que el pelo esté completamente seco, limpio y sin restos de laca, Mouse, gel;
-Peine el cabello desenredándolo;
-Comience el peinado por la nuca, continúe por los costados y termine en la frente;
-Durante el uso, la calefacción y el enfriamiento apoye la plancha de pelo en superficies lisas y resistentes al calor;
-Mientras realiza el peinado preste atención a no acercar excesivamete su plancha de pelo a las zonas sensibles de la cara, a las orejas, al cuello y a la piel;
-Después del uso deje enfriar su plancha completamente antes de guardarla.
Atención: después de usar la plancha, asegúrese de que el cuerpo de la plancha esté totalmente frío antes de guardarla.
Preparación del cabello
-Lávese el cabello de la manera habitual y desenrédelo.
-Seque el cabello cepillándolo de la raíz a las puntas.
Ajuste de la temperatura:
-Su plancha de pelo está dotada de un sistema digital de ajuste de temperatura. Este sistema le permite regular la temperatura de las placas según su tipo de pelo y el efecto que desee obtener.
-Para aumentar la temperatura presione la tecla + para disminuirla presione la tecla –
-Puede seleccionar la temperatura en un intervalo comprendido entre 140ºC y 230ºC.
Funcionamiento:
-Conecte la plancha de pelo a la red;
-Presione la tecla on/off. Se enciende el indicador luminoso rojo;
-Seleccione la temperatura deseada;
-El indicador luminoso de calentamiento verde destella mientras la plancha va elevando su temperatura y solo queda encendido fijo cuando se llega a la temperatura preajustada en los pasos anteriores;
-Tome entre los dedos un mechón fino y poco voluminoso de la misma longitud de la plancha de pelo e introdúzcala entre las dos placas;
-Con una mano tense el mechón y con la otra deslice la plancha cerrada de las raíces hacia las puntas;
-La temperatura puede ser cambiada en cualquier momento;
-Para apagar mantenga presionada la tecla on/off durante 2 segundos.
Atención:
-Es posible que durante el planchado salga más vapor, se debe a la humedad en exceso que evapora el cabello.
-Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Autoapagado:
La plancha se apaga automáticamente después de una hora de encendido.
Limpieza:
Las placas y la empuñadura de cuero deben limpiarse únicamente con un paño suave y húmedo;
-Desenchufe el cable de la red;
-Asegúrese de que las placas estén frías;
-Limpie la superficie y deje secar.
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
Secador de cabello profesional Bellissima P1 2000
Descripción del producto:
El secador de cabello profesional Bellissima P1 2000 da como resultado, gracias a la acción de los iones, un cabello rehidratado y revitalizado garantizando un efecto natural, proporcionando luminosidad y color.
Su revestimiento de cerámica con cristales de jade distribuye uniformemente el calor del flujo de aire y emite iones de forma natural, dejando los cabellos sedosos y exaltando su color.
Principales beneficios:
• Motor AC de larga duración y alta potencia con mayor flujo de aire para un resultado de salón de belleza.
• Nueva tecnología iónica para cabellos hidratados.
• Boquilla ultra slip para un modelado de peluquería
• Filtro extraíble para una fácil limpieza
• Tecla golpe de aire frío para fijar el marcado
• Ajuste de la temperatura que brinda diferentes posibilidades de combinación temperatura/flujo de aire.
Características técnicas:
• Potencia 1900 W.
• Cool Shot
• Ion Technology
• Rejilla revestida con cerámica y jade.
• 3 temperaturas / 2 velocidades.
• Filtro removible.
• Garantía: 2 años
• Origen: China
Más info:
Descripción del aparato y los accesorios:
1 Mango
2 Ojal para colgar
3 Mandos de regulación
3A Tecla de selección de flujo de aire
3B Tecla de selección temperatura del aire
3C Tecla golpe de aire frio
4 Filtro de aspiración
4A Rejilla del filtro
4B Casquete del filtro
5 Rejilla frontal
5A Rejilla frontal con revestimiento de cerámica y jade
6 Accesorios
6A Boquilla para modelado
7 Ionizador
7A Testigo de control ionizador
Utilización de los accesorios:
El secador de pelo se suministra con los accesorios indicados más arriba. Para montarlos, presionar el accesorio deseado sobre el enganche anterior del secador de pelo hasta insertarlo. Después del uso, pueden quitarse tirando con fuerza.
Boquilla para modelado (6A)
Utilizar la boquilla para modelado para orientar el chorro del aire sobre los cabellos.
Importante: utilizar solamente los accesorios originales del aparato.
Uso:
Consultar la figura (Z) en la guía ilustrativa del manual de instrucciones.
Aparato con teclas separadas para el flujo de aire (3A) y la temperatura (3B)
Las dos teclas sirven para el ajuste separado del flujo de aire y la temperatura en los siguientes niveles:
Tecla flujo de aire (3A)
0= apagado
1= flujo de aire medio
2= flujo de aire fuerte
Tecla temperatura (3B)
1= temperatura baja
2= temperatura media
3= temperatura alta
Tecla golpe de aire frío (3C)
Puede ser utilizada para fijar el peinado
- Si se pulsa esta tecla con el aparato encendido, el aire caliente se enfría y otorga una mayor firmeza al peinado.
- Apenas se suelta la tecla, el aparato produce nuevamente un flujo de aire caliente correspondiente al nivel seleccionado.
Ionizador (7)
El aparato está provisto con las innovadora tecnología ionica. Esta función se activa automáticamente al encender el aparato. El testigo de control (7A) muestra su correcto funcionamiento.
El ionizador produce el fenómeno de la ionización, mediante el cual las partículas de agua se dividen y se transforman en gotas microscópicas. Estas en parte se evaporan y en parte son absorbidas por los cabellos.
Esta tecnología le ofrece muchas ventajas: por un lado los cabellos resultan más brillantes, porque obtienen una hidratación más profunda y por el otro se secan de manera más rápida y naturral.
Rejilla frontal con revestimiento de cerámica y jade (5A)
El revestimiento de cerámica con cristales de jade distribuye uniformemente el calor del flujo de aire y emite iones de forma natural, dejando los cabellos sedosos y exaltando su color.
Instrucciones de seguridad:
1. Luego de desempacar, verifique que el aparato y los accesorios estén completos de acuerdo con el dibujo del aparato que aparece en el manual e inspeccione si hay daños por el transporte. Si tiene dudas, no use el aparato y comuníquese con un centro de servicio al cliente autorizado por DAMEDCO S.A..
2. Los materiales de empacado no son juguetes. Mantenga las bolsas de plástico lejos de los bebés y niños pequeños porque presentan riesgo de sofocación.
3. Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados sobre la plaqueta de identificación correspondan a los de la red eléctrica local. La plaquita de identificación se encuentra sobre o junto al mango del aparato.
4. No use adaptadores, enchufes múltiples ni cables de extensión. Si la clavija de alimentación no coincide con su toma de corriente, haga que un técnico calificado reemplace la toma de corriente por una que coincida.
5. Este aparato debe usarse únicamente para el fin para el que ha sido diseñado, o sea, como secador de pelo. Todo otro uso es considerado impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de su uso impropio.
6. El secador de pelo debe usarse solamente para secar cabellos humanos. No utilizarlo para animales o para pelucas y peluquines de material sintético.
7. Para mayor seguridad se recomienda insertar en el circuito de alimentación eléctrica del cuarto de baño un diyuntor o interruptor diferencial con corriente residual no superior a 30 mA. Pida asesoramiento a su electricista.
8. Cuando usa un aparato eléctrico, siempre siga estas reglas básicas:
-Nunca toque el aparato con las manos o pies húmedos o mojados.
-Nunca use el aparato estando descalzo.
-Para desconectar el enchufe, no tirar del cable o del aparato, sino de la clavija misma.
-Nunca exponga el aparato a la humedad o a las influencias del clima (lluvia, luz solar).
-Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
9. No hacer utilizar el aparato, sin la debida vigilancia o guía de una persona responsable, a personas (incluido niños) que, a causa de su capacidad física, señorial o mental, o por su desconocimiento o inexperiencia, no sean capaces de utilizar el aparato con seguridad.
10. Si se utiliza en el baño, desconectar siempre la clavija del enchufe después del uso, porque la cercanía del agua puede ser peligrosa también con el aparato apagado.
11. Siempre desconecte la clavija de alimentación del suministro eléctrico antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato y cuando no está en uso.
12. No utilizar el aparato si la carcasa o el cordón presentan daños o si no funcionan correctamente. Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por un servicio autorizado de asistencia a los clientes de DAMEDCO S.A.
13. En caso de daños al cordón eléctrico, hacerlo reemplazar por el servicio autorizado para los clientes de DAMEDCO S.A. para evitar riesgos.
14. Extender siempre completamente el cordón eléctrico para evitar recalentamientos peligrosos.
15. Para las óptimas prestaciones y un perfecto funcionamiento del aparato, no impedir la entrada del aire. Mantenga el filtro de aspiración siempre libre de polvo y cabellos.
16. No utilizar spray o aerosol para cabellos con el aparato encendido. Hay peligro de incendio y explosión.
17. Cuando el aparato, finalmente, y no se usa más, se recomienda cortar el cable de alimentación para que el aparato ya no funcione. Antes de hacerlo, desconecte la clavija del suministro de energía y retire todas las piezas peligrosas en caso de que los niños usen el aparato para jugar.
Advertencia:
-No utilizar este dispositivo cerca de bañaderas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
-Nunca sumergir el aparato en agua.
Conservación:
Cuando no utilice el secador, desenchúfelo y guárdelo en un lugar seco y protegido del polvo.
No envolver el cordón eléctrico en torno al aparato, sino enrollarlo flojamente sobre el mismo sin doblarlo.
Mantenimiento:
¡Atención! ¡Antes de cada limpieza apagar el aparato y desenchufarlo de la corriente!
Antes de reutilizarlo, asegurarse que todas las partes limpiadas en húmedo estén completamente secas.
Limpieza del aparato y los accesorios
Si fuera necesario, limpiar el aparato y los accesorios (boquilla, difusor) con un paño húmedo. No utilizar solventes u otros detergentes agresivos u abrasivos. De lo contrario, se corre el riesgo de dañar la superfice.
Controlar regularmente la abertura de respiración del aparato y quitar el polvo y los cabellos acumulados.
Limpieza del filtro de aspiración
El aparato está dotado de filtro de aspiración, para cuya limpieza proceda como se indica:
-sacar el casquete del filtro;
-lavar la rejilla junto al filtro del casquete con un poco de agua;
-hacer secar completamente las piezas y volver a montarlas en el orden inverso
Eliminación
El paquete del producto está realizado con materiales reciclables. Deséchelo de manera adecuada para el medio ambiente.
Asistencia y garantía
En caso de necesidad de reparación dirigirse al servicio autorizado de asistencia a los clientes DAMEDCO S.A. (se adjunta al manual de uso hoja de garantía)
Indicar el tipo de aparato.
Se proporciona una garantía del fabricante para el aparato. Los detalles se pueden encontrar en la hoja de la garantía adjunta al manual.
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
lunes, 8 de marzo de 2010
Emulsión Ozonizada de Limpieza Facial
Limpieza y suavidad con aceite de rosa mosqueta
Emulsión fluida de limpieza, de acción rápida y profunda que libera la epidermis de maquillaje , impurezas y exceso de oleosidad.
El resultado es una piel limpia que aumenta su brillo, suavidad y luminosidad.
Modo de uso: Extender con un ligero masaje y eliminar el excedente con un algodón o toallita.
Precauciones: si el producto ingresara en los ojos, enjuague con abundante agua. Mantenga alejado del alcance de los niños. Para uso externo solamente. Conservar al abrigo de la luz solar. Si llegara a presentar irritación, discontinúe su uso en forma inmediata. Si la irritación persiste, consulte a su dermatólogo.
Componentes: aqua - glycerin - mineral oil - ethylexyl palmitate - propylene glycol - rose hips oil - stearoxy dimethicone - lauryl pyrrolidone - xanthan gum -betaine - fragance - cetearyl alcohol - ceteareth 33 - methylparaben - propylparaben-sodium lauryl sulfate - EDTA.
Industria Argentina
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
viernes, 5 de marzo de 2010
Línea Cosmética
• Diferentes del resto: son ozonizadas: tienen ozono que es revitalizante.
• Ozono: Hace que la piel luzca más jóven, luminosa, más tersa.
• Ayuda a la generación de células nuevas: rejuveneciendo cada vez más la piel
• Pocas en el mundo: las que son ozonizadas
• Productos dermatológicamente testeados
• Sin acción comedogénica: no tapa los poros ni provoca erupciones
• Son biodegradables en envases reciclables
• Precauciones: evite el contacto con los ojos. Si el producto ingresara en los ojos, enjuague con abundante agua. Mantenga alejado del alcance de los niños.
Para uso externo solamente. Conservar al abrigo de la luz solar. Si llegara a presentar irritación, discontinúe su uso en forma inmediata. Si la irritación persiste, consulte a su Dermatólogo.
Más info:
• Ozono: en el campo cosmetológico, el ozono tiene la virtud de ser considerado como un elemento catalizador en la producción de energía revitalizante en las células del cuerpo, permitiendo que éstas cumplan con sus funciones vitales específicas.
Los productos WELLNESS WORLD O3 Ozonizados, adicionan a los cosméticos la acción del gas ozono, lo que permite que éstos alcancen más rápidamente su condición de solubilidad. Cuando las células son capaces de consumir efectivamente su alto grado de oxigenación, se produce un efecto revitalizante en la piel.
Es ampliamente conocido que las células de nuestro cuerpo sufren daños progresivos, debido a diversos trastornos, como la edad, estrés, polución ambiental, mala nutrición, enfermedades, etc. Todas estas patologías causan a las células, la desactivación progresiva de sus sistemas enzimáticos naturales, encargados de la producción de energía y de su protección.
Un elemento de uso cosmético, altamente oxigenado como los productos WELLNESS WORLD cumple dos funciones: revitalizante y oxigenante, ambas esenciales para la asimilación de los principios activos en las células.
Flexibilización y Suavizamiento de las Células de la Piel:
Las membranas celulares de la piel están constituidas, entre otras, por estructuras lípidicas. Las interacciones de los productos derivados del ozono con las membranas celulares de la piel flexibilizan las fuerzas de atracción de las células epidérmicas, así como neutralizan los efectos de la agresividad del medio ambiente contaminado.
De este modo mejoran notablemente, su relajación, flexibilidad, permeabilidad, suavidad, etc.
Específicamente, en las células de la piel, el Ozono aumenta la capacidad para absorber nutrientes, microelementos y oxígeno y para expulsar el material de desecho y los productos finales del metabolismo.
Por todo esto mejora la vitalidad de la piel, también su aspecto y grado de hidratación.
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
Aceite Corporal Ozonizado
Humecta y revitaliza la piel de todo su cuerpo
Oxigenante, regenerador y reparador corporal.
Con : Aceite de Rosa Mosqueta 5%, Aceite de Germen de Trigo 10%, Aceite de Soja 50%
Carcterísticas: el Ozono en combinación con el aceite de rosa mosqueta y otros elementos activos hacen del aceite ozonizado un producto ideal para oxigenar, humectar y revitalizar la piel.
Por sus características antioxidantes alivia el stress y mantiene la piel fresca y tonificada durante todo el día.
Recomendado para todo tipo de piel, puede ser usado luego del baño o ducha, de exposiciones solares o cuando su piel lo necesite.
Modo de uso: aplique una cantidad suficiente en las manos para distribuirlo, uniformemente con movimientos circulares, en todo el cuerpo haciendo énfasis en las áreas secas. En caso de aplicarlo sobre la piel húmeda, lo que facilita su absorción, retire el excedente con una toalla.
Ingredientes: Mineral Oil – Soybean Oil – Wheat Germ Oil – Rose Hips Oil – Caprylic/Capric Triglyceride – Rose Oil.
Contenido: 125 ml
Más info:
Aceite de soja: Riquísima fuente de Calcio , Zinc, Fósforo, Sodio
Potasio, Vitamina B, Vitamina , Vitamina D , Vitamina E
Fitoestrógenos:
1. Actúan como potentes antioxidantes.Vit.E
2. Propiedades: antivíricas, anfúngicas , bactericidas
3. Acción nutritiva
-Normaliza los niveles cutáneos de Á. Linoleico
en pieles especialmente secas
-Mejora de las pieles irritadas
-Preserva la barrera lipídica de la piel
-Capacidad para retener agua, mejora elasticidad y flexibilidad de la piel.
-Poder antioxidante. Vitamina E. Indicado para prevenir y retrasar el envejecimiento celular.
Germen de trigo: se encuentra dotado de todos los elementos necesarios: Proteínas, ,Grasas, Vitaminas, Enzimas, Minerales, Hormonas vegetales.
Minerales: Hierro, Calcio, Fósforo, Potasio, Magnesio, Manganeso
Cobre, Cobalto, Selenio +Cinc
-Alto contenido de Vit. E , Vitaminas A B C K, Fuente alimenticia más rica: B1 y B2. ,Fuente vegetal más rica: B12 y ácido fólico , Gran concentración de colina (lecitina) Ácido lipoico SOD AG: omega 3 y 6
-Retarda los síntomas del envejecimiento, Debido a las propiedades AO de la vitamina E, protege el cuerpo de la acción de los RL, que causan envejecimiento prematuro, Humecta, Evita las líneas de expresión, Suaviza-Hidrata-Elastiza
Aceite de rosa mosqueta:
Alto poder regenerador dérmico
1. Regenera las células de membrana.
2. Genera mecanismos de defensa y crecimiento.
3. Renueva de tejidos cutáneos.
4. Previene y atenúa el envejecimiento prematuro de la piel.
5. Disminuye líneas de expresión, contorno de ojos
6. Reduce estrías.
-Regeneración cutánea, nutrición óptima y circulación sanguínea retornando al espesor de piel adecuada.
-Elimina arrugas no profundas de la piel, dándoles su tersura natural, lubricación e hidratación.
-Reducción de cicatrices con regeneración de tejidos.
1-Acciones preventivas y correctivas del: Fotoenvejecimiento, Cáncer cutáneo por exposición a radiaciones solares.
2- Redistribuye la pigmentación
3- Elimina manchas de la piel
4- Activa la autogeneración de melanina
Mejora sintomatología en enfermedades cutáneas: Psoriasis, Hiperqueratosis,
Queratosis actínicas
http://www.wellness-web.com.ar/
E-marketing: "AMBS, consultora especializada en el desarrollo de negocios, administración e internacionalización de empresas" http://www.ambs.com.ar/
Suscribirse a:
Entradas (Atom)